Kasih Kristus menguasai kita.

Hari Minggu ke-12 dalam Masa Biasa

23 Juni 2024

2 Korintus 5:14-17

Hubungan antara Santo Paulus dan Gereja di Korintus cukup rumit. Paulus adalah misionaris pertama yang mengabarkan Injil di kota Korintus dan mendirikan Gereja di sana. Namun, setelah Santo Paulus pergi untuk misi lain, beberapa anggota Gereja mulai tidak menaati Paulus dan mendiskreditkannya. Dalam suratnya yang kedua, Santo Paulus mencoba untuk mengatasi masalah ini. Apakah masalahnya? Lalu, bagaimana Paulus menjawab masalah ini?

Korintus adalah salah satu kota besar di semenanjung Akaya (Yunani kuno), dan lokasinya yang strategis membuat kota ini kaya dan menjadi pusat perdagangan utama di Kekaisaran Romawi. Situasi ini membuat kota ini menarik bagi banyak orang, termasuk para misionaris dan pewarta Injil. Ketika Santo Paulus meninggalkan kota itu untuk mewartakan Injil di tempat lain, orang-orang yang disebut sebagai ‘rasul’ datang dan mulai mengajar umat Kristiani di Korintus. Beberapa di antara mereka tampaknya sengaja menjelekkan nama Paulus dengan mengatakan bahwa ia bukan rasul sejati. Mereka menunjukkan beberapa bukti seperti Paulus mewartakan Injil yang berbeda, Paulus bukanlah orang Israel asli, dan Paulus tidak menerima dukungan dari Gereja (seorang pewarta atau misionaris diharapkan untuk menerima nafkah dari Gereja). Namun, sekarang Paulus meminta sumbangan dari Gereja di Korintus.

Dalam suratnya, Paulus membela diri. Dia hanya memberitakan Injil yang benar (2 Kor. 11:1-6). Dia adalah orang Israel sejati dari suku Benyamin dan, pada kenyataannya, dari kelompok Farisi. Dan, seringkali, ia tidak menerima dukungan dari Gereja di Korintus, dan bekerja sebagai pembuat tenda karena ia tidak ingin menjadi beban bagi Gereja (2 Kor. 11:7-10). Namun, Paulus lebih lanjut menjelaskan bahwa sumbangan yang ia cari bukan untuk dirinya sendiri, melainkan untuk Gereja di Yerusalem (2 Kor. 8:9).

Paulus membela lebih lanjut pelayanan kerasulannya yang ia terima dari Allah untuk menumbuhkan Gereja-Nya. Dia menghadapi penganiayaan baik dari orang Yahudi maupun Yunani; dia dipukuli di Sinagoga dan dipenjara oleh karena penghakiman orang-orang Yunani dan Romawi. Banyak orang yang marah dan mengincarnya. Orang-orang Yahudi menentang Paulus karena ia memberitakan Yesus Kristus. Orang-orang Yunani membenci Paulus karena ia menarik banyak orang dari kuil-kuil dewa-dewi kuno. Paulus juga mengalami bahaya yang mengancam nyawanya dalam perjalanannya: perampok, cuaca yang tidak bersahabat, dan kapal karam. Selain itu, ia juga bekerja di siang hari untuk menghidupi dirinya sendiri dan berkhotbah di malam hari, dan tenaganya dihabiskan dengan penuh kegelisahan untuk menangani berbagai masalah Gereja (lihat 2 Korintus 11:23-29). Paulus menjelaskan mengapa ia melakukan semua hal ini: “Sebab kasih Kristus yang menguasai kami (2 Kor. 5:14).”

Kasih Kristus sanggatlah besar; kasih itu memberdayakan Paulus untuk melakukan hal yang mustahil, yakni mengasihi seperti Yesus. Bukan hanya Paulus yang menerima kasih Yesus yang luar biasa ini, tetapi juga kita semua. Yesus sangat mengasihi kita sampai-sampai Ia menyerahkan nyawa-Nya untuk kita sehingga kita dapat menjadi ciptaan baru di dalam Dia (2 Kor. 5:17). Pertanyaannya adalah apakah kita mau menerima kasih ilahi ini dan menjadikannya berbuah dalam hidup kita? Apakah kita cukup berani untuk mengasihi seperti Yesus, seperti yang dicontohkan oleh Santo Paulus? Apakah kita siap menghadapi bahaya dan kesulitan dalam memberitakan Injil? Apakah kita bersedia bekerja keras siang dan malam untuk orang-orang yang dikasihi Yesus?

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

The Man and the Seed

11th Sunday in Ordinary Time [B]
June 16, 2024
Mark 4:26-34

There is something ‘unusual’ in Jesus’ parable. I am not a farmer, but I can sense that the parable’s man seemed clueless about what he was doing. He simply threw the seed and went away sleeping. What is really happening here? What does Jesus want to teach us through this parable?

Though man’s way can be a valid way of cultivating a plant, it is not the best way of farming. Good farmers will ensure that the seed will grow well through constant care. They would choose the best type of seeds for the season. Seeds for spring are different from those for autumn. Then, they will prepare the soil and scatter the seeds, considering the proper spacing. Enough water is also crucial for the healthy growth of the plant. Farmers also always watch for things that may destroy their harvest, like wild animals, pests, and thieves.

However, the man in the parable just sown the seed and went away. He did not act like a good farmer. What’s really happening here? To answer this, we must look closely at the text. Jesus never described the man as a farmer. Jesus said, ’a man’ (Greek: ἄνθρωπος, Anthropos). Another interesting thing is that Jesus described the man not as ‘planting the seed’ but ‘throwing the seed’ (Greek: βάλλω, ballo). From this information, we can safely conclude that the man in the parable did not intend to cultivate the seed but rather to throw it away. Yet, despite being rejected, the seed mysteriously grew and bore fruits.

Then, the kingdom of God is a rejected seed that has survived and even produced a large harvest. This kingdom of God may refer to Jesus, the King of the Kingdom, who was rejected by the elders and crucified by the Romans and yet rose from the dead and became the source of salvation for those who believe. The kingdom of God may also point to the Church as the body of Christ that was initially persecuted severely, and both her leaders and her members were tortured and martyred. Yet, eventually, the Church grows exponentially into the most significant human community in the world.

The parable also speaks to us, especially when facing suffering and our faith is challenged. For some people, just being the disciples of Christ, we must endure hatred, discrimination, violence, and even death threats. For others, being part of the Catholic Church, our faith is questioned and ridiculed. However, the spiritual danger also threatens those practicing their faith in peace. We may take our faith for granted when things are safe and easy. We go to the Church just because everyone is going to the Church or because we feel good about it. Our understanding of our faith becomes very shallow. Another danger is that we become arrogant and self-righteous, looking down on other Christians and thus failing to love them. We turn to be ‘the man’ in the parable who rejected the seed.

For those who are like ’a rejected seed’, we have faith that God works in mysterious ways to bring us growth in suffering. Yet, at the same time, as we grow in faith, we must be careful not to become like ‘the man’ who throws a rejected seed.

Rome
Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Manusia dan Benih

Minggu ke-11 dalam Masa Biasa [B]
16 Juni 2024
Markus 4:26-34

Ada sesuatu yang ‘tidak biasa’ dalam perumpamaan Yesus kali ini. Saya bukan seorang petani, tetapi saya dapat merasakan bahwa orang dalam perumpamaan ini sepertinya tidak mengerti apa yang sedang ia lakukan. Dia hanya melemparkan benih dan pergi tidur. Apa yang sebenarnya terjadi di sini? Apa yang Yesus ingin ajarkan kepada kita melalui perumpamaan ini?

Meskipun cara pria dalam perumpamaan dapat menjadi cara untuk menanam tanaman, itu bukanlah cara terbaik untuk bertani. Petani yang baik akan memastikan bahwa benih akan tumbuh dengan baik melalui perawatan yang konstan. Mereka akan memilih jenis benih terbaik untuk musim tersebut. Benih untuk musim semi berbeda dengan benih untuk musim gugur. Kemudian, mereka akan menyiapkan tanah dan menebarkan benih, dengan mempertimbangkan jarak yang tepat. Air yang cukup dan juga pupuk sangat penting untuk pertumbuhan tanaman yang sehat. Para petani juga selalu memperhatikan hal-hal yang dapat merusak hasil panen mereka, seperti binatang buas, hama, dan pencuri.

Namun, orang dalam perumpamaan itu hanya menabur benih dan pergi. Ia tidak bertindak seperti seorang petani yang baik. Apa yang sebenarnya terjadi di sini? Untuk menjawabnya, kita harus melihat dengan seksama teks ini. Yesus tidak pernah menggambarkan orang itu sebagai seorang petani. Yesus berkata, ‘seorang manusia’ (Yunani: ἄνθρωπος, Anthropos). Hal lain yang menarik adalah bahwa Yesus tidak menggambarkan orang itu sebagai ‘penabur benih’, melainkan ‘melempar benih’ (bahasa Yunani: βάλλω, ballo). Dari informasi ini, kita dapat menyimpulkan bahwa orang dalam perumpamaan ini tidak bermaksud untuk menanam benih, melainkan membuangnya. Namun, meskipun ditolak, benih itu secara misterius tumbuh dan menghasilkan buah.

Maka, Kerajaan Allah adalah benih yang ditolak yang bertahan dan bahkan menghasilkan panen yang besar. Kerajaan Allah ini dapat merujuk kepada Yesus, sang Raja Kerajaan Allah, yang ditolak oleh para tua-tua dan disalibkan oleh bangsa Romawi, namun bangkit dari kematian dan menjadi sumber keselamatan bagi mereka yang percaya. Kerajaan Allah juga dapat menunjuk kepada Gereja sebagai tubuh Kristus yang pada awalnya dianiaya dengan kejam, dan para pemimpin serta anggotanya disiksa dan menjadi martir. Namun, pada akhirnya, Gereja bertumbuh menjadi komunitas manusia yang paling besar di dunia.

Perumpamaan ini juga berbicara kepada kita, terutama ketika menghadapi penderitaan dan iman kita ditantang. Bagi sebagian orang, dengan menjadi murid-murid Kristus, kita harus menanggung kebencian, diskriminasi, kekerasan, dan bahkan ancaman kematian. Bagi yang lain, sebagai bagian dari Gereja Katolik, iman kita dipertanyakan dan diejek. Namun, bahaya rohani juga mengancam mereka yang beriman dalam situasi damai. Kita mungkin menganggap remeh iman kita ketika segala sesuatunya aman dan mudah. Kita pergi ke Gereja hanya karena semua orang pergi ke Gereja atau karena kita merasa ‘senang’. Pemahaman kita tentang iman kita menjadi sangat dangkal. Bahaya lainnya adalah kita menjadi sombong dan merasa paling benar, memandang rendah orang-orang Kristen lainnya dan dengan demikian gagal untuk mengasihi mereka. Kita berubah menjadi ‘orang’ dalam perumpamaan yang membuang benih.

Bagi kita yang seperti ‘benih yang ditolak’, kita memiliki iman bahwa Allah bekerja dengan cara yang misterius untuk membawa kita bertumbuh dalam penderitaan. Namun, pada saat yang sama, ketika kita bertumbuh dalam iman, kita harus berhati-hati agar tidak menjadi seperti ‘orang yang menolak dan membuang benih’ di dalam perumpamaan.

Roma
Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Adam and Us

10th Sunday in Ordinary Time [B]

June 9, 2024

Genesis 3:9-15

The story begins with a question from the Lord to Adam, “Where are you?” Yet, this is a strange question. Wasn’t God aware of where Adam was? But He is God, and He is supposed to know everything! Does it demonstrate ‘ignorance of God,’ or is there something deeper in the question?

Firstly, we must recognize that the language of the early chapters of Genesis is much different from the rest of the Bible. The Church recognizes that “the account of the fall in Genesis 3 uses figurative language but affirms a primeval event, a deed that took place at the beginning of the history of man (CCC 390).” Scholars agree that the sacred author used an ‘anthropomorphic language,’ that is, God is described to act and behave like a human person. Thus, God is painted as one who strolled around the garden and suddenly noticed the absence of Adam and Eve.

Moving beyond ‘anthropomorphic language,’ God’s question to Adam is not about geographical location. God certainly knew well where Adam was. Nothing can hide from Him. Yet, the question remains true because God was not asking for a geographical position but rather a personal relationship. “Where are you in relation to me? Are you with me or against me? Are you on my side or the serpent’s side?”

Adam answered, “I was afraid.”  The original relationship between God and men was based on love and true honor. Yet, after sin, fear dominates. Adam no longer saw God as a loving father but a vengeful judge. Thus, he ran away and hid himself because he was fully aware of the judgment that awaited him. He was naked before the Lord, and he realized without God, he was nothing.

God then asked, “Did you eat from the tree?” Surely, God knew Adam had trespassed His law, but He phrased the fact in a rhetorical question as God solicited Adam’s confession. Unfortunately, instead of confessing and asking for forgiveness, Adam blamed the woman. Yet, on closer look, Adam was not exactly blaming the woman, “The woman you gave me, she gave me the fruit.” Indirectly, Adam blamed God! Adam deserves nothing but a miserable death, but did He die there and then? No! God rather pointed out to Adam that his refusal of God’s love had led him to hardship and suffering.

What would have happened if Adam had owned his sin and asked God’s mercy? Perhaps Adam and his descendants would have lived in a better world. Yet, Adam was too arrogant to beg forgiveness, and he and his descendants must walk through the valley of tears till the arrival of Jesus Christ.

Surely, it is pointless to blame Adam for our conditions, but we can always learn from this primordial story. Sin is what separates us from God and distorts our loving relationship into a nightmare. Either we see ourselves as fearful slaves or rebellious renegades. Yet, often, like Adam, our father, we are too arrogant to confess and blame others, situations, or, finally, God. Yet, on the other side of the story, we learn who our God is. He was not a vengeful god who would instantly obliterate Adam, but rather a loving father who patiently educates his rebellious son. He was not a cruel lord who would punish but a merciful God who wanted his stray children to return to Him through the arrival of His Son.

Rome

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Adam dan Kita

Minggu ke-10 dalam Masa Biasa [B]

9 Juni 2024

Kejadian 3:9-15

Bacaan pertama kita dimulai dengan sebuah pertanyaan dari Tuhan kepada Adam, “Di manakah engkau?” Namun, ini adalah pertanyaan yang aneh. Bukankah Tuhan seharusnya mengetahui di mana Adam berada? Apakah ini menunjukkan ‘ketidaktahuan Tuhan’, atau ada sesuatu yang lebih dalam dari pertanyaan tersebut?

Pertama, kita harus menyadari bahwa bahasa pasal-pasal awal kitab Kejadian jauh berbeda dengan bagian Alkitab lainnya. Gereja mengajarkan, “kisah kejatuhan dalam Kejadian 3 menggunakan bahasa kiasan tetapi menegaskan sebuah peristiwa purba, sebuah perbuatan yang terjadi pada awal sejarah manusia (KGK 390).” Para ahli Kitab Suci sepakat bahwa penulis kitab suci menggunakan ‘bahasa antropomorfis’, yaitu Allah digambarkan bertindak dan berperilaku seperti manusia pada bab ini. Dengan demikian, Allah digambarkan sebagai seseorang yang berjalan-jalan di taman dan tiba-tiba menyadari ketidakhadiran Adam dan Hawa.

Beranjak dari ‘bahasa antropomorfis’, pertanyaan Tuhan kepada Adam sebenarnya bukanlah tentang lokasi geografis. Allah pasti tahu persis di mana Adam berada. Toh, tidak ada yang bisa disembunyikan dari-Nya. Tuhan tidak menanyakan posisi geografis Adam, melainkan hubungan pribadi Adam dengan Tuhan. “Di manakah engkau dalam hubungan dengan-Ku? Apakah engkau bersama-Ku atau melawan-Ku? Apakah engkau berada di pihak-Ku atau di pihak ular itu?”

Adam menjawab, “Aku takut.”  Hubungan primitif antara Allah dan manusia sebenarnya didasarkan pada kasih dan rasa hormat yang sejati. Namun, setelah dosa, rasa takut mendominasi. Adam tidak lagi melihat Allah sebagai Bapa yang penuh kasih, tetapi sebagai hakim yang penuh dendam. Oleh karena itu, dia melarikan diri dan menyembunyikan diri karena dia sepenuhnya sadar akan penghakiman yang menunggunya. Dia telanjang di hadapan Tuhan karena dia menyadari bahwa tanpa Tuhan, dia bukan apa-apa.

Tuhan kemudian bertanya, “Apakah engkau memakan buah pohon itu?” Tentunya, Tuhan tahu Adam telah melanggar hukum-Nya, tetapi Tuhan mengungkapkan fakta tersebut dalam sebuah pertanyaan retoris karena Tuhan ingin mendengarkan pengakuan Adam. Sayangnya, bukannya mengakui dan meminta maaf, Adam malah menyalahkan sang perempuan. Namun, jika dilihat lebih dekat, Adam tidak benar-benar menyalahkan sang perempuan, “Perempuan yang Engkau berikan kepadaku, dialah yang memberikan buah itu kepadaku.” Secara tidak langsung, Adam sebenarnya menyalahkan Tuhan! Sungguh keterlaluan! Adam pantas menerima kematian saat itu juga! Namun, apakah dia langsung mati? Tidak! Allah mengizinkan Adam untuk terus hidup dan juga menunjukkan Adam bahwa penolakan Adam terhadap kasih Allah telah membawanya kepada kesulitan dan penderitaan yang tidak perlu.

Apa yang akan terjadi jika Adam mengakui dosanya dan memohon ampun kepada Allah? Mungkin Adam dan keturunannya akan hidup di dunia yang lebih baik. Namun, Adam terlalu angkuh untuk memohon pengampunan, dan dia dan keturunannya (kita) harus berjalan melalui lembah duka sampai kedatangan Yesus Kristus.

Tentu saja, tidak ada gunanya menyalahkan Adam atas kondisi kita, tetapi kita selalu bisa belajar dari kisah purba ini. Dosa adalah hal yang memisahkan kita dari Tuhan dan mengubah hubungan kasih kita menjadi mimpi buruk. Entah kita melihat diri kita sebagai budak yang melakukan sesuatu karena takut dihukum, atau seorang pemberontak yang terus melawan dan melanggar hukum. Namun, sering kali, seperti Adam, kita terlalu arogan untuk mengakui dosa kita dan bahkan menyalahkan orang lain, situasi, dan, pada akhirnya, Tuhan. Namun, kabar gembiranya adalah kita semakin belajar siapa Allah kita. Dia bukanlah Tuhan pendendam yang langsung melenyapkan Adam, melainkan seorang ayah yang penuh kasih yang dengan sabar mendidik anaknya yang keras kepala. Dia bukanlah Tuhan yang kejam yang akan menghukum sesuka hatinya, melainkan Tuhan yang penuh belas kasihan yang menginginkan anak-anak-Nya yang tersesat untuk kembali kepada-Nya melalui kedatangan Putra-Nya.

Roma

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Our Worship in the Eucharist

Solemnity of Corpus Christi [B]

June 2, 2024

Mark 14:12-16, 22-26

We are celebrating the solemnity of Corpus Christi, or the Body and Blood of Jesus Christ. Through this feast, the Church reminds us of the infinite value of the Eucharist. St. John Paul II once wrote, “The Eucharist, as Christ’s saving presence in the community of the faithful and its spiritual food, is the most precious possession which the Church can have in her journey through history.” (Ecclesia de Eucharistia, 9). In this reflection, I invite everyone to appreciate this most precious gift; hopefully, we may be more worthy of receiving the Eucharist, and be transformed.

Many of us have been going to the Eucharist for years and even decades. Still, unfortunately, instead of growing in respect and appreciation, some of us are losing true devotion and even becoming disrespectful towards the Eucharist. We skip the Sunday masses without valid reasons. We think it is enough to attend the Mass during Easter and Christmas. We are late to participate in the mass with proper justification. We are busy and distracted with many things in the Eucharist and look for any opportunity to use our gadgets. Some no longer bother to attend the Mass and no longer consider it something meaningful. Some of us still receive the holy Communion in unworthy conditions.

However, these improper things are done not only by the lay people, but also us, the priests. Some offer the Eucharist in inappropriate manners. On one extreme, some treat the Mass just like a performance or theatre; thus, we act excessively, break the rites to entertain the people and seek ovation. On another extreme, some of us are just too lazy to celebrate the Holy Mass; thus, we unjustifiably come late or do not prepare the homily and for the celebration itself. These are abuses, plain and simple. This is grave because these misconducts may cause the sheep to stray away, and the shepherds are responsible for this loss of souls.

Indeed, there are many reasons, but instead of blaming each other, I would like to focus on one thing. We need to recognize and appreciate what the Eucharist is. In most straightforward words, the Eucharist is Jesus Christ Himself. To celebrate worthily, the Eucharist means to offer our due worship to Jesus Christ, the true God. To receive communion is to receive Jesus Himself. The Eucharist is primarily about God, not us and how we get entertained. Therefore, the way we honor (or dishonor) God in the Eucharist will significantly affect our salvation. Indeed, the Eucharist is necessary for our salvation precisely because the Eucharist is about God, who loves us and wants us to be holy like He is holy.

The good news is that we are still on time. We can apply the principle “lex orandi, est lex credendi, est lex vivendi.” (literally, the law of praying is the law of believing, is the law of living). This means how we pray and worship will shape our beliefs, and in turn, our beliefs will form our lives. If we faithfully follow the right ways of worship, with the right intentions and disposition, the right gestures and actions, and with an effort to avoid distractions, we deepen our faith in God. Then, as we have deep faith in God, we will live in ways that will please the Lord.

Rome

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Kita dan Ekaristi

Hari Raya Corpus Christi [B]

2 Juni 2024

Markus 14:12-16, 22-26

Hari ini, kita merayakan hari raya Corpus Christi, atau hari raya Tubuh dan Darah Yesus Kristus. Melalui perayaan ini, Gereja mengingatkan kita akan nilai Ekaristi yang tanpa batas. Santo Yohanes Paulus II pernah menulis, “Ekaristi, sebagai kehadiran Kristus yang menyelamatkan dalam komunitas umat beriman dan makanan rohaninya, merupakan harta paling berharga yang dapat dimiliki Gereja dalam perjalanannya melalui sejarah.” (Ecclesia de Eucharistia, 9). Dalam refleksi ini, saya mengundang semua untuk menghargai berkat yang paling berharga ini; semoga kita menjadi lebih layak untuk menerima Ekaristi, dan juga menjadi lebih kudus karenanya.

Banyak dari kita yang telah menghadiri Ekaristi selama bertahun-tahun bahkan puluhan tahun. Namun, sayangnya, alih-alih bertumbuh dalam rasa hormat dan devosi, beberapa dari kita kehilangan devosi yang sejati dan bahkan menjadi tidak hormat terhadap Ekaristi. Kita melewatkan misa-misa hari Minggu tanpa alasan yang sah. Kita merasa cukup menghadiri misa pada saat Paskah dan Natal saja. Kita terlambat mengikuti misa dengan alasan yang tidak tepat. Kita sibuk dan terganggu dengan banyak hal dalam Ekaristi dan mencari kesempatan untuk menggunakan gadget kita. Beberapa orang tidak lagi mau repot-repot menghadiri Misa dan tidak lagi menganggapnya sebagai sesuatu yang berarti. Beberapa dari kita masih menerima Komuni Kudus dalam kondisi yang tidak layak.

Namun, hal-hal yang tidak pantas ini tidak hanya dilakukan oleh umat awam, tetapi juga oleh kami, para imam. Beberapa mempersembahkan Ekaristi dengan cara-cara yang tidak pantas. Di satu sisi, ada yang memperlakukan Misa seperti sebuah pertunjukan atau teater; dengan demikian, kami bertindak berlebihan, melanggar ritus (tata ibadat yang benar) hanya untuk menghibur umat dan mencari tepuk tangan. Di sisi lain, beberapa dari kami terlalu malas untuk merayakan Misa Kudus; oleh karena itu, kita secara tidak adil datang terlambat atau tidak mempersiapkan homili dan bahkan mempersembahkan misa secara ugal-ugalan. Ini adalah pelanggaran! Ini sangat serius karena pelanggaran-pelanggaran ini dapat menyebabkan domba-domba tersesat, dan para gembala bertanggung jawab atas hilangnya jiwa-jiwa ini.

Memang, ada banyak alasan, tetapi alih-alih saling menyalahkan, saya ingin fokus pada satu hal. Kita perlu mengenali dan menghargai apa itu Ekaristi. Dengan kata-kata yang paling sederhana, Ekaristi adalah Yesus Kristus sendiri. Menerima komuni berarti menerima Yesus sendiri. Ekaristi terutama adalah tentang Allah, bukan tentang kita dan bagaimana kita dihibur. Oleh karena itu, cara kita menghormati (atau menghina) Allah dalam Ekaristi akan secara signifikan memengaruhi keselamatan kita. Memang, Ekaristi diperlukan untuk keselamatan kita justru karena Ekaristi adalah tentang Allah, yang mengasihi kita dan ingin kita menjadi kudus seperti Dia yang kudus.

Kabar baiknya adalah kita masih memiliki waktu untuk bertobat. Kita dapat menerapkan prinsip “lex orandi, est lex credendi, est lex vivendi.” (secara harfiah, hukum berdoa adalah hukum percaya, adalah hukum hidup). Ini berarti cara kita berdoa dan beribadah akan membentuk kepercayaan kita, dan pada gilirannya, kepercayaan kita akan membentuk hidup kita. Jika kita dengan setia mengikuti cara-cara beribadah yang benar, dengan niat dan disposisi batin yang benar, gerakan dan tindakan yang benar, dan dengan upaya untuk menghindari gangguan, kita memperdalam iman kita kepada Tuhan. Kemudian, saat kita memiliki iman yang dalam kepada Tuhan, kita akan hidup dengan cara-cara yang berkenan pada Tuhan. Semakin kita beribadah dengan benar, semakin dalam iman kita. Begitu juga sebaliknya, semakin kita beribadah dengan salah, semakin dangkal iman kita.

Roma

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Holy Trinity and Baptism

The Solemnity of the Holy Trinity

May 26, 2024

Matthew 28:16-20

As we celebrate the mystery of the Holy Trinity, the Church invites us to meditate on our Baptism. We are baptized in the formula given by Jesus Himself. Jesus instructed His disciples, “Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit (Mat 28:19).” Yet, what does it mean to be baptized with this Trinitarian formula?

Baptism claims us for God. We are baptized ‘in’ the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. In New Testament Greek, the preposition ‘in’ is ‘εἰς’ (read: eis), and this points to a movement from one place to another or from an old condition to a new one. Thus, Baptism allows us to enter a new place, state, and status.

In Baptism, we are no longer outside of God, but now we are inside of God. We no longer belong to the world but now to God. We are no longer under the influence of Satan, but now we are animated by God’s grace. The grace of Baptism recreates us from the fallen children of Adam into God’s holy children. The same grace transforms us into redeemed members of Jesus’ body. And finally, this grace also sanctifies us and makes us become the temple of the Holy Spirit.

Since Baptism leads us to communion with the Holy Trinity and heaven is nothing but permanent union with God, Baptism is necessary for our salvation. No wonder St. Peter teaches with authority that Baptism saves us (1 Pet 3:21). However, we must remember that the grace we receive in Baptism must be properly received and manifested in our lives.

This union with God is not only something spiritual and invisible but concrete and visible. In this world, we believe that the family of God, the Body of Christ, and the Temple of the Holy Spirit have a visible manifestation: the Church. Baptism is also a gateway to our membership in the Church. Therefore, we demonstrate our belonging to the holy Trinity when we manifest our belonging to our local Church, parishes, and the universal Church. We express our spiritual union with the Holy Trinity when we celebrate the liturgy of the Eucharist worthily.

Thus, we cannot say we are in unity with the Holy Trinity, but we never attend mass because of laziness or receive the holy Communion unworthily.

We reveal our love for the holy Trinity when we love our fellow Christians and even those who do not believe yet in the Trinity. That is why St. John says, “If anyone says, ‘I love God,’ and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen (1 Jn 4:20).” We display our communion with the Holy Trinity when we separate ourselves with the devil and his works. We cannot say that we are children of God, but we live in sins, we steal from others, we are involved in esoteric practices, and we believe in superstitions.

The sacrament of Baptism does not stop with the pouring of water but manifests in our daily lives. Our belief in the Trinity does not simply mean intellectual acceptance of God’s presence but also transforms our lives and the way we live in the world.

Rome

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Tritunggal Mahakudus dan Pembaptisan

Hari Raya Tritunggal Mahakudus [B]
26 Mei 2024
Matius 28:16-20

Hari ini, kita merayakan misteri Tritunggal Mahakudus, dan Gereja mengundang kita untuk merenungkan Pembaptisan kita. Kita dibaptis dalam rumusan yang diberikan oleh Yesus sendiri. Yesus memerintahkan para murid-Nya, “Karena itu pergilah, jadikanlah semua bangsa murid-Ku dan baptislah mereka dalam nama Bapa dan Putra dan Roh Kudus (Mat 28:19).” Namun, apa artinya dibaptis dengan rumusan Tritunggal ini?

Kita dibaptiskan ‘di dalam’ nama Bapa, Anak dan Roh Kudus. Dalam bahasa Yunani Perjanjian Baru, kata depan ‘di dalam’ adalah ‘εἰς’ (baca: eis), dan ini menunjukkan perpindahan dari satu tempat ke tempat lain atau dari suatu kondisi yang lama ke kondisi yang baru. Dengan demikian, Baptisan memungkinkan kita untuk memasuki tempat, keadaan, dan status yang baru.

Dalam Pembaptisan, kita tidak lagi berada di luar Allah, tetapi sekarang kita berada di dalam Allah. Kita tidak lagi menjadi milik dunia, tetapi sekarang menjadi milik Allah. Kita tidak lagi berada di bawah pengaruh Iblis, tetapi sekarang kita digerakkan oleh rahmat Allah. Rahmat Baptisan menciptakan kembali kita dari anak-anak Adam yang telah jatuh ke dalam dosa, menjadi anak-anak Allah yang kudus. Rahmat yang sama mengubah kita menjadi anggota yang telah ditebus dari Tubuh Yesus. Dan akhirnya, rahmat ini juga menguduskan kita dan membuat kita menjadi bait Roh Kudus.

Karena Pembaptisan membawa kita kepada persekutuan dengan Tritunggal Mahakudus dan surga tidak lain adalah persekutuan yang permanen dengan Allah, maka Pembaptisan sangat penting bagi keselamatan kita. Tidak heran jika Santo Petrus mengajarkan dengan penuh otoritas bahwa Baptisan menyelamatkan kita (1 Pet. 3:21). Namun, kita harus ingat bahwa rahmat yang kita terima dalam Pembaptisan harus diterima dengan benar dan dinyatakan dalam hidup kita.

Persatuan dengan Allah bukan hanya sesuatu yang bersifat rohani dan tidak terlihat, tetapi juga nyata dan dapat dilihat. Di dunia ini, kita percaya bahwa keluarga Allah, Tubuh Kristus, dan Bait Roh Kudus memiliki manifestasi yang dapat dilihat, yakni Gereja. Dari sini, kita bisa menyimpulkan bahwa Baptisan juga merupakan pintu gerbang menuju keanggotaan kita di dalam Gereja. Oleh karena itu, kita menunjukkan bahwa kita milik Tritunggal Mahakudus ketika kita menyatakan keanggotaan kita dalam Gereja lokal, di paroki-paroki, dan juga Gereja universal, yakni kesatuan dengan Paus.

Kita mengekspresikan persatuan rohani kita dengan Tritunggal Mahakudus ketika kita merayakan liturgi Ekaristi dengan layak. Dengan demikian, kita tidak dapat mengatakan bahwa kita berada dalam kesatuan dengan Tritunggal Mahakudus, tetapi kita tidak pernah menghadiri misa karena kemalasan atau menerima Komuni dengan tidak layak.

Kita menyatakan kasih kita kepada Tritunggal Mahakudus ketika kita mengasihi sesama umat Kristiani dan bahkan mereka yang belum percaya kepada Tritunggal. Itulah sebabnya Santo Yohanes berkata, “Jikalau seorang berkata: ‘Aku mengasihi Allah,’ dan ia membenci saudaranya, ia adalah pendusta, sebab barangsiapa tidak mengasihi saudaranya yang telah dilihatnya, tidak mungkin mengasihi Allah, yang tidak dilihatnya (1 Yoh. 4:20).”

Kita menunjukkan persekutuan kita dengan Tritunggal Mahakudus ketika kita memisahkan diri kita dari Iblis dan pekerjaannya. Kita tidak dapat mengatakan bahwa kita adalah anak-anak Allah, tetapi kita hidup dalam dosa, kita mencuri dan merugikan dari orang lain, kita terlibat dalam praktik-praktik esoterik, dan kita percaya pada takhayul.

Sakramen Baptisan tidak berhenti dengan penuangan air, tetapi diwujudkan dalam kehidupan kita sehari-hari. Iman kita kepada Tritunggal tidak hanya berarti penerimaan intelektual atas kehadiran Allah tetapi juga mengubah hidup kita di dunia.

Roma
Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

When is the Birthday of the Church?

Pentecost [B]

May 19, 2024

John 20:19-23

The solemnity of the Pentecost is usually called the birthday of the Church. But is this really true, or is it just a popular myth?

If we try to go into the official teaching of the Church, we will discover a passage from the Catechism of the Catholic Church, especially paragraph 766. Here, I quote, “The Church is born primarily of Christ’s total self-giving for our salvation, anticipated in the institution of the Eucharist and fulfilled on the cross. “The origin and growth of the Church are symbolized by the blood and water which flowed from the open side of the crucified Jesus.” “For it was from the side of Christ as he slept the sleep of death upon the cross that there came forth the ‘wondrous sacrament of the whole Church.’ ” As Eve was formed from the sleeping Adam’s side, so the Church was born from the pierced heart of Christ hanging dead on the cross.”

In short, the Church’s birthday is on Good Friday. The Church recognizes herself as the new Eve, born from the heart of Christ to be His bride. Consequently, calling the feast of Pentecost the birthday of the Church seems to be false. Yet, the truth is more profound than it seems.

Suppose we carefully observe the liturgy of the Pentecost, especially in the preface of Pentecost (a prayer said by the priest just before the Eucharist prayer). We will discover an interesting piece of information. I quote, “[We] give you thanks, Lord, holy Father… you bestowed the Holy Spirit today on those you made your adopted children uniting them to Your Only Begotten Son. This same Spirit, as the Church came to birth, opened to all people the knowledge of God…” In short, the liturgy of Pentecost is also celebrating the Church’s birthday.

So, how do we make sense of these seemingly conflicting pieces of information? Why does the official teaching of the Church seem to contradict the liturgy? To understand this, we need to see the birth of the Church not as one single instantaneous happening but rather as a process of giving birth. As the baby’s head is the first to come out, and then the rest of the body, we can see the ‘head of the Church’ came to being first under the cross of Christ and then the rest of ‘the body’ in the Pentecost. John, the beloved apostle, and Mary, the mother of Jesus, represented the head. While in the Pentecost, under the influence of the Holy Spirit, Peter, and other disciples began to proclaim God’s great things to all nations.

Another way to see this truth is that the Church was indeed born twice, first from Christ and second from the Holy Spirit. Following St. Paul, the Church is the body of the Church (Eph 1:22; CCC 792), and the Church also is the temple of the Holy Spirit (1 Cor 6:16, CCC 797). As the body of Christ, we are an organic unity between us and Christ, the source of our salvation. As the temple of the Holy Spirit, we are united to the Holy Spirit, the source of our holiness and our reason to sanctify others.

Happy birthday to the Catholic Church!

Rome

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP