Fear

12th Sunday in Ordinary Time [A]
June 25, 2023
Matthew 10:26-33

Fear is one of the most basic and primitive human emotions. Fear can be defined as an emotional and physiological reaction to perceived dangers or threats. In humans and many animals, an archaic part of our brain called the amygdala plays an important role in regulating fear. When potential threats to our lives are perceived, the amygdala releases stress hormones like cortisol and adrenalin. These hormones heighten our alertness and strengthen our bodies, and thus, increase our chances of survival. The amygdala (and its fear) is responsible for our survival.

However, there is a big problem. Our brains, unlike animal brains, are much more complex and advanced. Amygdala is just a very small part of a bigger system. As our intellect goes sophisticated, our understanding of fear is getting complicated. We are afraid not only of physical danger before our eyes, like fire, explosion, and venomous animals but also of potential threats and dangers that do not exist yet. Here comes the problem. We fear something that is not a real danger or even something that is not real. This fear manifests in different forms like ‘overthinking,’ ‘staying in your comfort zone,’ and ‘insecurity.’ This fear paralyzes us and even suppresses our authentic growth.

How does Jesus teach us about fear? We often read in the Gospel that Jesus said to His disciples, “Do not fear!” Yet, what does it mean ‘to have no fear’? Does it mean Jesus wants us to repress our emotions? Does Jesus instruct us to be reckless and disregard fear altogether? Today’s Gospel gives us a deeper insight into Jesus’ teaching on fear. Jesus said, “And do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; rather, be afraid of the one who can destroy both soul and body in Gehenna.” Jesus did not ask us to be numb to all kinds of fear but rather to know what or who we must truly fear.

Jesus knows well that fear is fundamental emotion of a human person. Fear serves the critical purpose of survival; without it, the human species would have ceased to exist long ago. Thus, distinguishing between the real objects of fear and the fake ones is imperative in properly handling our fear. However, Jesus reminds us that we are not simply earthly beings but primarily beings created for God. Consequently, we must fear the most things that will separate us from God. Yes, we are naturally afraid of those things that harm our bodies, but we must fear those things that harm our souls more, even if these things give us comfort and security from bodily harm. Jesus’ teaching is in harmony with Old Testament’s wisdom: one must fear the Lord (see Ecc 12:13; Psa 34:9). We do not fear the Lord because He is fearsome, but we fear that we may lose Him for eternity.

Now, it is our time to reflect and evaluate our lives. What are the false objects of fear in our lives prevent us from growing and loving God and our neighbors? Do we fear more those things that harm our earthly lives or those that put us away from eternal life? Are we ready to face our fear for the sake of Jesus?

Rome
Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Ekaristi dan Manna

Hari Raya Tubuh dan Darah Kristus (Corpus Christi)
11 Juni 2023
Yohanes 6:51-58

Hari ini, Gereja merayakan Hari Raya Tubuh dan Darah Kristus, atau juga disebut Hari Raya Corpus Christi (bahasa Latin yang berarti “Tubuh Kristus”). Melalui hari Minggu ini, Gereja mengundang seluruh umat beriman untuk merenungkan sekaligus merayakan salah satu misteri dan mukjizat agung iman Katolik, yaitu kehadiran Yesus Kristus yang nyata dalam setiap Ekaristi. Seperti yang kita dengar dari Injil Yohanes, Yesus benar-benar memberikan Tubuh dan Darah-Nya sebagai makanan yang nyata, dan mereka yang makan Tubuh-Nya dan minum Darah-Nya akan memiliki hidup yang kekal (Yohanes 6:51). Namun, apakah kita benar-benar memakan Tubuh dan Darah Yesus? Apakah itu berarti kita memakan daging manusia, dan dengan demikian, kita melakukan kanibalisme?

Ya, kita memang makan dan minum Tubuh dan Darah Kristus, tetapi kita tidak melakukan tindakan kanibalisme. Mengapa demikian? Cara termudah untuk menjawab tuduhan ini adalah dengan pergi ke Gereja dan mengamati liturgi Ekaristi itu sendiri. Dalam perayaan misa, tidak ada orang yang memakan daging mentah atau vampir yang menghisap darah segar. Tidak ada yang bersifat kanibal sama sekali dalam Ekaristi. Jadi, di manakah Tubuh dan Darah Kristus? Jawabannya mungkin sedikit rumit. Roti dan anggur yang dipersembahkan dan dikonsekrasikan oleh imam bukan lagi roti dan anggur biasa. Ya, apa yang terlihat tetap sama, tetapi kodratnya berubah menjadi Tubuh dan Darah Kristus yang sesungguhnya. Dalam perspektif ini, kita mengambil bagian dalam Yesus bukan dengan cara kanibal, melainkan dengan cara ekaristi.

Namun, ada hal yang lebih menarik lagi jika kita membaca perkataan Yesus dengan seksama. Ketika Yesus menjelaskan tentang realitas Tubuh dan Darah-Nya sebagai makanan yang sejati, Yesus membuat perbandingan tipologis dengan Manna yang diterima bangsa Israel di padang gurun. Apakah Manna itu? Banyak dari kita beranggapan bahwa Manna hanyalah sejenis roti biasa. Namun, jika kita membaca dengan seksama Kitab Keluaran 16, reaksi orang Israel yang melihat dan mengambil Manna itu sangat terkejut karena mereka tidak pernah melihat makanan semacam itu sebelumnya. Faktanya, kata Manna berasal dari bahasa Ibrani מָן הוּא (baca: man hu; Kel 16:15), yang secara harafiah berarti “apakah ini?” Orang Israel ragu-ragu, tetapi Musa meyakinkan mereka bahwa ini adalah roti yang datang dari surga untuk menopang mereka dalam perjalanan melalui padang gurun.

Dari perbandingan tipologis ini, Yesus ingin kita melihat Tubuh-Nya seperti Manna dalam Perjanjian Lama. Sebagaimana Manna adalah makanan sejati yang berasal dari surga, demikian juga Tubuh Yesus adalah makanan sejati yang berasal dari surga. Sebagaimana Manna adalah makanan yang menopang perjalanan bangsa Israel di padang gurun, demikian juga Tubuh Yesus adalah makanan yang menopang perjalanan kita di bumi. Sebagaimana Manna terlihat seperti roti biasa, namun pada kenyataannya merupakan sesuatu yang melampaui pemahaman bangsa Israel, demikian juga Tubuh Kristus terlihat seperti roti biasa, namun pada kenyataannya merupakan rahmat terbesar yang melampaui pemahaman kita.

Kita bersyukur kepada Tuhan yang telah memberikan Tubuh dan Darah-Nya, seluruh diri-Nya kepada kita sebagai roti kehidupan yang menyehatkan dan melestarikan kita di lembah duka ini. Ekaristi menjadi bukti kasih-Nya, bahwa Dia akan menyertai kita sampai akhir zaman.

Roma
Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Eucharist and Manna

Solemnity of the Body and Blood of Christ (Corpus Christi)
June 11, 2023
John 6:51-58

Today, the Church is celebrating the solemnity of the Body and Blood of Christ, or sometimes also called the Feast of Corpus Christi (Latin for ‘the Body of Christ’). Through this Sunday, the Church invites all the faithful to reflect as well as to celebrate another great mystery and miracle of Catholic faith, that is, the real presence of Jesus Christ in every Eucharist. As we heard from the Gospel of John, Jesus truly gave His Body and Blood as real food, and those who eat His Body and drink His Blood will have eternal life (John 6:51). But, do we really eat the Body and Blood of Jesus? Does it mean we are eating human flesh, and thus, we are committing cannibalism?

Yes, We are eating and drinking the Body and Blood of Christ, but we do not commit any act of cannibalism. Why so? The easiest way to answer this accusation is simply by going to the Church and observe the liturgy of the Eucharist itself. In the celebration of the mass, neither we see people eating raw meat nor vampires sucking fresh blood. Nothing cannibalistic at all in the Eucharist. So, where are the Body and Blood of Christ? The answer may be a bit complex. The bread and the wine that are offered and consecrated by the priest are no longer ordinary bread and wine. Yes, the appearance remains the same, but the nature is transformed into the real Body and Blood of Christ. In this perspective, we partake in Jesus not in cannibalistic manner, but rather in the eucharistic manner.

However, there is even something more fascinating if we carefully read Jesus’ words. When Jesus explains about the reality of His Body and Blood as true food, Jesus makes a typological comparison to the manna that the Israelites received in the desert. What is manna? Many of us assume that Manna is just another type of bread. Yet, if we read closely the Book of Exodus 16, the reaction of the Israelites who saw and took the manna was utter surprise because they never saw that kind of food before. In fact, the word manna comes from the Hebrew words מָן הוּא (read: man hu), and it simply means “what is this?” The Israelites were hesitant, but Moses assured them that this was the bread that came from heaven to sustain them in their journey through the desert.

From this typological comparison, Jesus wants us to liken His Body like the manna of the Old Testament. As manna is a real food from heaven, and so also Jesus’ Body is a real food from heaven. As manna is a food that sustained the Israelites’ journey in desert, so also Jesus’ Body is a food that sustains us in our journey on earth. As Manna appears like ordinary bread, but in reality something that defies the understanding of sons of Israel, and so also the Body of Christ appears like ordinary bread, but in reality, it is the greatest gift that goes beyond our comprehension.

We give thanks the Lord for giving us His Body and Blood, His whole self to us as the bread of life that nourishes and sustains us in this valley of tears. The Eucharist becomes His proof of love, that He will be with us until the end of time.

Rome
Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Mengapa Kita Percaya kepada Tritunggal Mahakudus

Hari Raya Tritunggal Mahakudus
4 Juni 2023
Yohanes 3:16-18

Pada hari Minggu setelah Pentekosta, Gereja merayakan misteri dari segala misteri, yaitu Tritunggal Mahakudus, Satu Allah dalam Tiga Pribadi, Bapa, Putra dan Roh Kudus. Tidak diragukan lagi, kebenaran ini sangat sulit untuk dipahami, apalagi dijelaskan. Namun, mengapa Gereja bersikeras untuk mengajarkan hal ini dan bahkan merayakan misteri ini? Mengapa Gereja tidak mengajarkan sesuatu yang lebih sederhana daripada misteri Tritunggal, dan mungkin, Gereja dapat memperoleh lebih banyak pengikut?

Gereja tidak dapat mengubah ajaran tentang Tritunggal Mahakudus. Mengapa? Karena ini adalah kebenaran Injil! Seandainya Gereja memproklamasikan versi Allah yang telah dipermudah, Gereja akan berada dalam kesalahan besar dan kehilangan identitasnya sebagai Gereja yang didirikan oleh Kristus. Kenyataannya, ada upaya-upaya untuk mengubah misteri ini sejak awal sejarah Gereja. Ada beberapa teolog yang mengusulkan bahwa Allah itu hanya satu satu pribadi (bukan tiga), dan Dia hanya menampakkan diri dalam berbagai ‘mode’ ketika berhadapan dengan ciptaan. Dia adalah Bapa ketika Dia menciptakan dunia, Putra ketika Dia menyelamatkannya, dan Roh Kudus ketika Dia menguduskannya. Ajaran ini secara tradisional disebut sebagai modalisme, dan Gereja menolak tegas ajaran ini.

Ajaran lain mengatakan bahwa Bapa adalah satu-satunya Allah, sementara Yesus (dan Roh Kudus) bukanlah ilahi, dan dengan demikian tidak ada ‘Tritunggal’. Salah satu pencetus pandangan ini adalah Arius dari Aleksandria dari abad ke-4 Masehi. Dia mengatakan bahwa Yesus bukanlah ilahi, melainkan makhluk ciptaan yang dikaruniai kekuatan super. Pada masa itu, hal ini menjadi kontroversi besar, dan kesederhanaan ajaran Arius menarik banyak orang. Gereja tahu bahwa ajaran ini tidak benar dan dengan tegas menyatakannya sebagai ajaran yang salah, dan karena itu Gereja harus mengalami penganiayaan. Banyak umat beriman memilih mati daripada meninggalkan misteri Tritunggal Mahakudus.

Mengapa kita tidak memilih ajaran tentang Tuhan yang lebih sederhana? Mengapa Gereja mempertahankan kebenaran yang sangat kompleks dan sulit tentang Tritunggal Mahakudus? Ajaran-ajaran yang sederhana mungkin menarik dan mudah diterima, tetapi bukan berarti ajaran-ajaran yang lebih kompleks secara otomatis salah atau tidak relevan. Sebagai contoh, penjumlahan dan pengurangan adalah hal yang paling mendasar dan paling sederhana dalam matematika, tetapi matematika juga mengandung aljabar dan geometri yang kompleks. Apakah ini berarti kita dapat dengan mudah mengabaikan aljabar dan menganggapnya salah karena terlalu rumit untuk kita pahami? Tentu saja tidak! Kebenaran tidak berubah meskipun kita tidak menyukainya atau mengabaikannya. Kebenaran tetap ada meskipun kita mencoba untuk menggantinya.

Bagi Gereja, misteri Tritunggal Mahakudus bukanlah satu kebenaran di antara kebenaran lainnya, melainkan kebenaran dari segala kebenaran. Bahkan, kebenaran inilah yang menyelamatkan. Seperti halnya mempelajari kebenaran matematika yang dapat membantu kita dalam membangun rumah dan dengan demikian, meningkatkan kehidupan kita. Demikian pula mempelajari dan menghayati kebenaran tertinggi, misteri Tritunggal, dapat membawa kita lebih dekat kepada kehidupan kekal. Akan tetapi, jika kita mempercayai dan mengajarkan pemahaman yang salah tentang Allah kita, hal ini dapat menyesatkan kita dan bahkan membahayakan keselamatan jiwa kita. Inilah sebabnya mengapa kita senantiasa percaya, mengajarkan dan menghidupi misteri Tritunggal Mahakudus.

Roma
Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Why We Believe in the Holy Trinity

The Most Holy Trinity

June 4, 2023

John 3:16-18

On Sunday after Pentecost, the Church celebrates the mystery of all mysteries, the Most Holy Trinity. Doubtless, this truth is most challenging to understand, let alone to explain. Yet, why does the Church insist on teaching this and even celebrate the mystery? Why doesn’t the Church teach something more straightforward than the mystery of the Trinity, and perhaps, the Church could have gained more followers?

The Church cannot change the teaching of the Holy Trinity. Why? It is the truth of the Gospel! Had the Church proclaimed watered-down versions of God, the Church would be in grave error and lose its identity as the Church founded by Christ. In fact, there have been attempts to change this mystery since the beginning of the Church’s history. Some theologians proposed that God is one, but He appeared in different modes when dealing with creation. He was the Father when He created the world, the Son when He saved it, and the Holy Spirit when He sanctified it. This teaching is traditionally called modalism. The Church rejected this teaching.

Another teaching says that the Father is the only God, while Jesus (and the Holy Spirit) are not divine, and thus there is no ‘Trinity’. One of the proponents of this view is Arius of Alexandria from the fourth century AD. He said that Jesus was not divine, but a created being gifted with superpowers. In his own words about Jesus, “There was time that he was not.” At that time, it was a huge controversy, and the simplicity of his teaching attracted a lot of people. The Church declared it a false teaching, and because of that, the Church had to endure persecution. Many faithful chose death rather than renounce the mystery of the Holy Trinity.

Why don’t we go for the simpler teaching of God? Why does the Church stand for the highly complex and difficult truth of the Holy Trinity? Simple teachings may be attractive and easy to accept, but it does not mean that more complex teachings are automatically false or irrelevant. For example, addition and subtraction are foundational and simplest in mathematics, but the same mathematics also contains complex algebra and geometry. Does it mean we can easily ignore algebra and dismiss it as false because it is too complex to understand? Certainly not! The truth does not change even if we do not like it or ignore it. The truth remains, even though we try to water it down.

For the Church, the mystery of the Holy Trinity is not just any truth but the truth of all truths and the mystery of all mysteries. In fact, it is the truth that saves. Studying mathematical truths can help us in building houses and, thus, improve our lives, so researching and living the ultimate reality, the mystery of the Trinity, can bring us closer and closer to eternal life. However, the opposite is also true. If we believe and teach the wrong understandings of our God, this may lead us astray and put our souls in a precarious situation. This is why we constantly believe, teach, and live the mystery of the Holy Trinity.

Rome

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

The Holy Spirit and the Gift of Tongue

Pentecost [A]
May 28, 2023
John 20:19-23 [Acts 2:1-11]

The day of Pentecost is also called the day of the outpouring of the Holy Spirit upon the Church that Christ has just established. As the Holy Spirit came down to each disciple in the form of tongue like fire, the disciples began to speak different languages as to proclaim God’s great deeds. Many people call this miraculous ability to speak different languages in the day of Pentecost as ‘the gift of tongue’. But, did the disciples truly receive the gift of tongue? What is the gift of tongue all about? And, what did exactly happen to the disciples?

Firstly, why does it call as the gift of tongue? Luke, the author of the Acts of the Apostles, described what happened to the disciples. after they had received the Holy Spirit, they began to speak other languages (Greek: ἕτεραι γλῶσσαι – eterai glossai). The word ‘glossa’ in Greek can mean both tongue (the instrument of speech) and language itself. Thus, if the disciples received the gift of tongue, it means they receive the gift of language.

Secondly, what language did the disciples speak? Contrary to some popular beliefs, the disciples did not speak some unintelligible languages or language of the ‘spirit’ or of the angels. They uttered normal human languages. But, what language did the disciples actually say? We can say that the disciples were speaking new languages. Some disciples may speak Greek, others may say in Latin, other still may speak other Mediterranean languages of that time. Yet, there is another theory. It says that the disciples remained speaking in their native language, most probably Galilean Aramaic, but those who were present heard them in their own native languages. This is properly speaking, not really gift of tongue, but the gift of hearing or the gift of translation. The Holy Spirit ‘translated’ the words of the disciples in the hearers’ ears.

The gift of the Holy Spirit in the day of Pentecost is indeed remarkable, but what is it for us? In reality, most of us do not have this kind of extraordinary gift of tongue. I have been in Rome for almost one year, and spent all the time to study Biblical languages, Hebrew and Greek. Yet, after almost a year, I am still struggling with these languages. I wish the Holy Spirit come down during the day of Pentecost and suddenly I could speak Hebrew and Greek!

While it is true that most of us do not have the gift of tongue, but it does not mean we do not possess the Holy Spirit of Pentecost. In fact, if we only focus on the gift of tongue or the gifts of the Spirit, we may miss the entire point. The Pentecost is about the Spirit that gives new birth to each disciple that they become a new person in Christ. As new creations, they now have the courage to preach ‘the mighty deeds of God’.

Pentecost means we allow the Holy Spirit enter into our lives and inspire us to share the Gospel of Jesus Christ in our own particular ways. When we teach our children to pray and bring them to the Church, it is a Pentecost. When some of us volunteer as catechists and even involve in teaching the catechumens, it is a Pentecost. When we do our best to resist the ways of the world, and follow Jesus, it is a Pentecost.

Blessed Pentecost!

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Jesus and the Holy Spirit

Sixth Sunday of Easter

May 14, 2023

John 14:15-21

Jesus makes its clear, “If you love me, you will keep my commandments (John 14:15).” Thus, when we genuine love Jesus, it is never enough to simply shout, “Jesus, I believe in You!” or say, “Yes, I love You, Lord!” To love Jesus means that we are committed to observe His laws, follow His teachings, and imitate His examples. Why is to keep Jesus’ commandment fundamental for us Christians?

To get the answer we must go back and understand the Old Testament better. For the Israelites, the Law of the Lord (Hebrew: Torah) is not only important, but also precious, identity-forming, and salvific. It is precious because God Himself crafted and gave the laws to the Israelites in Mount Sinai. It is even more precious because the Law became the fundamental sign of Israel’s covenant with the Lord. By keeping the Law, Israel gradually formed their identity as the people of God. By observing the Law, they longer worshiped other deities, but the Lord alone. By living the ten commandments, they lived no longer like other people surrounding them, who committed atrocious acts like child-sacrifice, various sexual perversions, and other immoral behaviors.

However, what makes this Law truly precious is there is salvation for those are faithful to the covenant and who devoutly keep the Law of the Lord. Because of this, the Israelites recognized that the Law is neither arbitrary nor burdensome, but the proof of God’s love for them. Therefore, to repay God’s love, there is no other better way than observing God’s Law faithfully. From this Old Testament background, we now recognize why it is fundamental to keep Jesus’ commandment as a sign of our love for Him. As the people of the Old Testament observe the Law as their way to show fidelity and love to the God, the Giver of Law, so also, we keep Jesus’ commandment as our way to express our love and faithfulness.

Yet, we admit that to keep Jesus’ Laws is much difficult that we often imagine. To control and moderate our anger is already very difficult, but Jesus instructs us to forgive those who wrong us. To love our own relatives and friends are already tough, but Jesus commands us to love those we consider enemies. To keep marriage intact is challenging, but Jesus teaches that marriage cannot be dissolved by man and couples are expected to be faithful until death.

How is possible to love Jesus if to keep His commandments seem impossible? It is indeed impossible if we rely on our own strength, but it is made possible with God’s power. That’s why after Jesus taught, “If you love me, you will keep my commandments.” Immediately, He promised to send the Holy Spirit, the Paraclete or in Greek, “Parakletos.” This exceptional word comes from two more basic Greek words, “para” means “at the side,” and “kaleo” means “to call.” Thus, “parakletos” can be understood as someone who is called to be at our side, especially in times of need. The only way, we love Jesus and keep His commandments is through the help and power of the Holy Spirit.

As we are moving closer to the day of Pentecost, the day of the Holy Spirit, we are invited to deepen our relationship with the Holy Spirit. We continue to ask His assistance and grace that enable us to do the impossible: to keep His commandments and to love Jesus.

Rome

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Mengapa Pintu Gerbang

Minggu Keempat Paskah [A]
30 April 2023
Yohanes 10:1-10

Hari ini adalah hari Minggu keempat Paskah dan tradisi Gereja Katolik menyebutnya juga sebagai Minggu Gembala yang Baik. Alasannya bisa kita temukan dalam Bacaan Injil dimana Yesus memperkenalkan diri-Nya sebagai sang Gembala yang Baik. Namun, tidak hanya sebagai Gembala yang baik, tetapi Yesus juga menyebut diri-Nya sebagai ‘Sang Pintu Gerbang’. Ketika Yesus menyatakan bahwa Dia adalah pintu gerbang bagi domba-domba, ini berarti bahwa hanya melalui Yesus, kita, domba-domba-Nya, dapat menemukan kelegaan dan keselamatan yang sejati. Namun, mengapa Yesus menyebut diri-Nya sebagai pintu gerbang? Bukankah menjadi gembala yang baik sudah cukup bagi kita? Jawabannya terletak pada kehidupan dan tugas seorang gembala pada zaman Yesus, dan salah satu tugas utama seorang gembala adalah sungguh menjadi ‘pintu gerbang.’

Domba pada umumnya adalah hewan yang berada di padang rumput terbuka daripada di dalam kandang tertutup. Oleh karena itu, untuk mengumpulkan dan melindungi domba-domba pada malam hari, para gembala membangun ‘kandang terbuka’ yang terbuat dari struktur tembok batu melingkar, kurang lebih setinggi 1,5 meter di padang terbuka. Ukuran struktur ini pasti akan tergantung pada banyak atau sedikitnya domba yang ada. Kemudian, umumnya kandang tersebut hanya memiliki satu jalan masuk, dan yang membuat pintu ini unik adalah sang gembala akan menempatkan dirinya di jalan masuk tersebut, dan seolah-olah berfungsi sebagai pintu gerbang. Dengan berada pada posisi tersebut, sang gembala mencegah domba-dombanya keluar dan melindungi mereka dari binatang buas yang mencoba masuk. Gembala juga harus waspada dan berjaga-jaga terhadap pencuri yang akan melompati tembok kandang dan mencelakakan domba. Sekarang, kita tahu bahwa gembala secara harfiah menjadi pintu gerbang kandang domba. Pada pagi hari, gembala akan memanggil domba-dombanya dan mereka akan mengikutinya saat mereka keluar melalui gerbang dan berjalan menuju padang rumput yang hijau.

Yesus adalah pintu gerbang. Ini berarti bahwa hanya di dalam Dia dan melalui Dia, kita menemukan keselamatan sejati dari bahaya yang datang dari yang jahat (dilambangkan sebagai ‘binatang buas’ dan ‘pencuri’). Meskipun benar bahwa hidup di dunia ini, kita terus-menerus menghadapi bahaya dalam bentuk penyakit, krisis keuangan, masalah mental dan relasi, dan bahaya fisik lainnya, satu-satunya bahaya yang dapat memiliki konsekuensi kekal adalah bahaya yang menghancurkan jiwa kita. Tidak ada makhluk lain yang bekerja tanpa henti untuk menyakiti jiwa kita kecuali iblis dan tentaranya. Menghadapi musuh-musuh rohani yang sangat berbahaya ini, kita hanya dapat mengandalkan Yesus, Gembala dan Pintu Gerbang kita.

Sekali lagi, kita perlu diingatkan bahwa kasus-kasus kerasukan dan serangan fisik dari roh jahat adalah cara-cara yang luar biasa. Cara-cara yang biasa dan lazim untuk mencelakai jiwa kita adalah melalui godaan-godaan untuk berbuat dosa. Dengan demikian, hanya di dalam Yesus dan melalui sarana yang Dia berikan kepada kita melalui Gereja-Nya, kita menemukan keamanan sejati kita dari serangan si jahat. Melalui penerimaan Ekaristi secara teratur dan saleh, kita terus merumput di ‘padang rumput hijau rohani’. Melalui sakramen rekonsiliasi, Gembala yang Baik sekali lagi membawa kita, domba-domba yang hilang, ke kandang. Melalui berbagai latihan rohani, seperti devosi, puasa dan amal, kita bertumbuh dalam kepekaan terhadap suara Gembala kita dan juga melindungi diri dari musuh-musuh rohani kita. Hanya di dalam dan melalui Yesus, pintu gerbang sejati, kita menemukan keamanan dan kedamaian yang sejati.

Roma
Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Why Gate

Fourth Sunday of Easter [A]

April 30, 2023

John 10:1-10

Today is the fourth Sunday of Easter and traditionally it is also called as the Good Shepherd Sunday. This is for an obvious reason. The Gospel reading tells us about Jesus who introduces Himself as the gate of the sheepfold and the Good Shepherd. The other readings also point the image of God as the good shepherd, like the world-renown psalm 23, “the Lord is my shepherd.”

When Jesus proclaims that He is the gate of the sheep, it means that only through Jesus, we, His sheep, may find true rest and salvation. Yet, why did Jesus call himself a gate? Is not being a good shepherd already sufficient for us? The answer lies on the life and duties of a shepherd in the time of Jesus. One of the main purposes of a shepherd is precisely to become a ‘gate’ to the sheepfold.

A sheep is generally an animal who stays at the field rather than inside the stable or barn. Thus, to gather and protect the sheep during the night, the shepherds built a stone enclosure as high as 1.5 meter (around 5 feet) at the open field. The size of the enclosure would surely depend on the volume of the sheep. Then, generally it had only one passageway, and what made this passage unique is that the shepherd would station himself at the access way during the night both to prevent the sheep from going out and to protect the sheep from wild animals that tried to enter. From the point, the shepherd must be alert and vigilant for thieves who would jump over the enclosure wall and harm the shepherd. From here, we know that the shepherd is literally the gate of the sheepfold. At the morning, the shepherd would call his sheep and they would follow him to him as they were going out through the gate and marching to the green pasture.

Jesus is the gate of the sheepfold. This means that only in Him and through Him, we find true safety from the real dangers coming from the evil ones (symbolized as ‘wild animals’ and the ‘thieves’). While it is true that living in this world, we are constantly facing dangers in the forms of sickness, financial crisis, mental and relational issues, and other physical harms, the only danger that can have eternal consequence is one that destroys our souls. There are no other beings working relentlessly to harm our souls except the devil and his minions. Facing these extremely dangerous spiritual enemies, we can only rely in Jesus, our shepherd and gate.

Again, we need to be reminded that cases of demonic possessions, harassment and infestation are extraordinary ways. The ordinary and usual ways to harm our souls is through temptations to sin. Thus, only in Jesus and through the means He has given us through His Church, we find our true security from the onslaughts of the evil one. Through regular and pious reception of the Eucharist, we continue to graze in ‘spiritual green pasture’. Through the sacrament of reconciliation, the Good Shepherd once again brings us, the lost sheep, to the fold. Through various spiritual exercises, like devotions, fasting and almsgiving, we are growing in sensitivity to our Shepherd’s voice as well as the voice of our enemies. Only in and through Jesus, the gate of the sheepfold, we find our true security and peace.

Rome

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Jalan menuju Emaus, Jalan menuju Ekaristi

Minggu ke-3 Paskah [A]

23 April 2023

Lukas 24:13-35

Dua orang murid Yesus pergi ke sebuah desa bernama, Emaus. Salah satu dari mereka adalah Kleopas, dan rekan seperjalanannya yang kemungkinan adalah istrinya sendiri, Maria [lihat Yoh. 19:25]. Mengapa mereka pergi ke Emaus? Mungkin mereka takut dengan penguasa Romawi dan Yahudi yang mengejar murid-murid Yesus setelah jenazah Yesus diketahui hilang. Oleh karena itu, mereka bersembunyi di Emaus. Alasan lainnya adalah keputusasaan. Meskipun Injil tidak secara eksplisit mengatakan bahwa Emaus adalah kampung halaman Kleopas, namun ada kemungkinan besar bahwa Emaus memang tempat asal Kleopas. Harapan dan ekspektasi mereka hancur ketika Yesus, Mesias yang mereka harapkan, dikhianati dan disalibkan. Mereka tidak lagi memiliki alasan untuk tinggal di Yerusalem. Akhirnya, mereka memutuskan untuk meninggalkan murid-murid yang lain dan kembali ke rumah mereka di Emaus.

Namun, Yesus memiliki rencana khusus untuk mereka. Di tengah perjalanan, Yesus menampakkan diri, meskipun mereka tidak dapat mengenali-Nya. Yesus memulai dialog dengan menanyakan keadaan mereka. Dengan sedih, mereka mulai menceritakan kepada-Nya bagaimana mereka mengharapkan Yesus untuk menebus Israel, tetapi Dia gagal, dan wafat di kayu salib. Bahkan dalam kekecewaan mereka, Kleopas menganggap Yesus hanya sebagai seorang nabi, bukan lagi Mesias. Kemudian, Yesus menegur mereka karena kelambanan mereka untuk mempercayai apa yang telah dinubuatkan oleh para nabi dalam Perjanjian Lama tentang Mesias. Kemudian, Yesus mulai menjelaskan ‘Musa dan para nabi’ (yaitu Kitab Suci Perjanjian Lama) kepada mereka. Ini adalah bible study pertama pasca kebangkitan dan diberikan oleh Yesus sendiri!

Lukas memberikan kita detail yang menarik tentang bagaimana metode Yesus dalam melakukan bible study. “Lalu Ia menjelaskan kepada mereka apa yang tertulis tentang Diadalam seluruh Kitab Suci… [Luk 24:27].” Pusat gravitasi dari bible study ini adalah Yesus. Dia menunjukkan bagaimana Musa dan para nabi telah bernubuat tentang Dia, dan bagaimana sekarang Yesus telah menggenapi nubuat-nubuat tersebut melalui penderitaan, kematian dan kebangkitan-Nya. Dalam tradisi Gereja, metode ini disebut ‘katekese tipologis’ [lih. KGK 129). Sederhananya, tipologi adalah sebuah cara untuk melihat tokoh-tokoh, tempat-tempat, dan peristiwa-peristiwa dalam Perjanjian Lama digenapi dalam Perjanjian Baru, khususnya dalam diri Yesus Kristus. Faktanya, Gereja mula-mula juga menggunakan metode Yesus ini. Sebagai contoh, Paulus dalam suratnya, menyebut Yesus sebagai Adam yang baru atau Adam yang kedua [lih. Rm. 5:12-21; 1 Kor. 15:45-49]. Namun, Yesus lebih dari sekadar Adam yang baru. Dia juga Musa yang baru, Daud yang baru, dan banyak lagi.

Namun, Bible Study Yesus bukan hanya tentang metode yang baik. Bahkan, ini bukan tentang pendalaman ilmu Kitab Suci. Ada sesuatu yang lebih dalam. Kisah Kleopas dan rekannya tidak berakhir dengan berakhirnya Bible Study, walaupun mereka ingin Yesus tinggal lebih lama bersama mereka. Maka, Yesus tinggal bersama mereka, tetapi dengan cara yang baru dan kekal. Dia mengambil roti, memberkati, memecah-mecahkannya, dan memberikannya kepada mereka. Setiap umat Katolik yang rajin ke Gereja akan segera mengenali tindakan Yesus ini sebagai Ekaristi, dan Ekaristi adalah Yesus sendiri. Demikian juga, mata Kleopas dan rekannya terbuka, dan mereka mengenali Yesus dalam Ekaristi pertama pasca-kebangkitan ini. Jadi, tujuan akhir dari bible study Yesus adalah untuk membawa kita kepada Ekaristi.

Kisah Cleopas dan perjalanannya ke Emaus selalu menjadi inspirasi pribadi saya. Sebelum saya pergi ke Roma, saya biasa memberikan Bible Study setiap Sabtu malam. Dalam program ini, saya menjelaskan bacaan-bacaan pada hari Minggu besoknya. Kegiatan ini bukan hanya untuk mendalami Alkitab terutama melalui metode Yesus, tetapi tujuan sebenarnya adalah untuk membantu kita mengalami perjumpaan yang lebih dalam dengan Yesus dalam Ekaristi. Jika sebuah Bible Study tidak membawa kita kepada Yesus dalam Ekaristi, maka ini bukanlah Bible Study Yesus.

Roma

Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP