The Baptism of the Lord [January 13, 2019] Luke 3:15-16, 21-22
“You are my beloved Son; with you I am well pleased.” (Lk. 3:22)
One of the greatest joys of being a deacon is to baptize babies and little children. The joy is not simply springing from touching the cheeks of a cute little baby or be part of festive parents, but it is something deeper. In fact, my experiences with baptism are not always pleasant. I remember at my first baptism in Sto. Domingo Parish, Metro Manila, when I began pouring water upon the baby’s forehead, the little girl suddenly burst in tears and cried aloud. I realized the water has touched the baby girl’s eyes. I was shocked and almost paralyzed not knowing what to do next. The good thing is the parents were able to handle the situation well. As the little baby calmed down, I apologized and continued the rite. Traumatizing!
After that experience, the baptisms I minister do not seem to be any better. In Manaoag, Pangasinan, I could baptize 15 or more babies in each baptism. Often, with so many people jampacked in a small room, and with many babies crying, the experience, far from happy, could be stressful and forgettable for everyone including myself. So, where do I get the joy of baptizing babies?
It is springing from the Church’s understanding of baptism itself. Baptism as the sacrament instituted by Christ Himself as a means for us to receive the grace of salvation is not only Biblical and upheld by earliest Christian testimonies, but it is spiritually liberating and joy-engendering. Surely, we need one semester or more to discuss the biblical foundation and theology of baptism, and this is not the place for such discussion. Thus, allow me to share one of the reasons why baptizing is one of my most joyous moments as a deacon, and it is not far from our Gospel today.
Today we are celebrating the Baptism of the Lord, and our Gospel ends with an extremely rare revelation of God the Father in Jesus’ life. This reveals two things: First, Jesus is the Son of the Father; second, He is not only any son, but Jesus is also the joy of the Father. It is not just any rare revelation, but it is a revelation of joy. Yet, this joy is not surprising for it is natural for a father to be delighted in his newly born baby because he sees the best of himself in the baby. It is a joy of fatherhood.
One of the greatest gifts of baptism is our spiritual generation. It is true that in baptism, nothing much changes in our physical aspects, except our heads are getting wet. But, when the water of baptism touches our foreheads and the Trinitarian formula is pronounced, our souls are changed for eternity. We are not just the children of humanity, but wonderfully the children of God. And as we emerge from the baptism, our Father in heaven sees us, recognizes us as His own and says, “You are my beloved children, with you I am well pleased.”
It is my greatest privilege to share this spiritual fatherhood. As I minister baptism, I spiritually beget these little babies as my children, the children of God. As a young father rejoices in his baby, so I take delight in every newly spiritually born baby. I do not have my own children, and yet I am blessed to become a father. As looking forward to priestly understand, we understand why we call a priest “father” because he is indeed a father to his spiritual children. He begets his children in Baptism, he nourishes them in Eucharist, he leads the youth into maturity in Confirmation, he unites the love among them in Marriage, he brings back the stray in Penance, and he heals the sick in the Anointing. It is the joy of fatherhood.
Deacon Valentinus Bayuhadi Ruseno, OP

Salah satu sukacita terbesar menjadi seorang diakon adalah saat membaptis bayi dan anak. Kegembiraan tidak hanya hadir dari menyentuh pipi dari bayi kecil yang imut, tetapi ada sesuatu yang lebih dalam. Sebenarnya, pengalaman saya dengan pembaptisan tidak selalu menyenangkan. Saya ingat saat baptisan pertama saya di Paroki Sto. Domingo, Metro Manila, ketika saya mulai menuangkan air ke dahi sang bayi, sang gadis kecil itu tiba-tiba menangis dengan keras. Saya menyadari air telah menyentuh mata bayi perempuan itu. Saya terkejut dan tak bergerak karena tidak tahu apa yang harus saya lakukan selanjutnya. Untungnya, sang orang tua mampu menangani situasi dengan baik. Ketika bayi kecil itu tenang kembali, saya meminta maaf dan melanjutkan perayaannya. Sungguh membuat trauma!



In Jesus’ time, the scribes are the well-educated Jewish men who are expert in the Law of Moses. Some of them come from the wealthy families, and others hail from the priestly clan. Being able to teach and interpret the Law, they receive the respect and honor from the ancient Jewish society. Thus, ordinary Jews will greet them and prepare them the seats of honor in the synagogues and the banquets. Surely, there is no problem with receiving greetings and sitting as honor guests. Jesus Himself is often greeted as “Teacher” or “Rabbi”, and He attends the banquets as guest of honor (see Mar 14:3). The problem comes when some of the scribes possesses “narcissistic desire” and intentionally look for these privileges.
Pada masa Yesus hidup, para ahli Taurat adalah orang Yahudi terdidik dan menjadi ahli dalam Hukum Musa. Beberapa dari mereka berasal dari keluarga kaya, dan yang lain dibesarkan dari klan imam. Mampu mengajar dan menafsirkan Hukum, mereka menerima respek dan kehormatan dari masyarakat Yahudi. Dengan demikian, orang-orang Yahudi kebanyakan akan menyapa dengan hormat para ahli Taurat ini dan mempersiapkan bagi mereka kursi kehormatan di sinagoga dan perjamuan. Tentunya, tidak ada masalah dengan menerima salam dan duduk sebagai tamu kehormatan. Yesus sendiri sering disambut sebagai “Guru” atau “Rabi”, dan Dia menghadiri perjamuan sebagai tamu kehormatan (lihat Mar 14:3). Masalah muncul ketika beberapa ahli Taurat memiliki “hasrat narsistik”, menjadi gila hormat dan dengan sengaja mencari yang kehormatan dan semua hak-hak istimewa.
I am currently preparing for my ordination to the diaconate. It is a transitional stage before I become a priest of Jesus Christ. Despite the fact of being transitional, a deacon in itself is an important state in the life of the Church. Bishop Virgilio David, DD of Kalookan reminded the 15 newly-ordained Jesuit deacons in his homily last October that we shall not see a deacon as a mere stepping step toward higher states, like priests and bishops. It is the very core in the layers of concentric circles that make up the ordained ministries of the Church. The diaconate is not a lower rank but the core, without which both the offices of presbyters and bishops collapse. It is the foundation on which we build leadership in the Church. Yet, why do the deacons have to be placed at the core, and become the foundation?
Hari-hari ini, saya sedang mempersiapkan tahbisan diakonat saya. Diakon sendiri adalah tahap transisi sebelum saya menjadi seorang imam. Terlepas dari kenyataan bahwa diakonat adalah masa transisi, seorang Diakon itu sendiri adalah masa hidup yang penting dalam kehidupan Gereja. Uskup Virgilio David, DD dari Kalookan, Metro Manila, mengingatkan 15 diakon Yesuit yang baru saja ditahbiskan Oktober lalu bahwa kita jangan melihat Diakon hanya sebagai langkah pertama menuju tingkat yang lebih tinggi, seperti imam dan uskup. Diakon adalah inti dalam lapisan lingkaran konsentris yang membentuk pelayanan tertahbis di Gereja. Diakon menjadi inti dari lingkaran pelayanan ini dan tanpa inti ini, para imam dan uskup akan runtuh. Ini adalah fondasi tempat kita membangun kepemimpinan di Gereja. Namun, mengapa Diakon harus ditempatkan sebagai inti dan menjadi fondasi?